Frauenlyrik
aus China
重阳志感 |
Am Chongyang Fest beschreibe ich meine Gefühle |
容易东篱菊绽黄, | Die Chrysanthemen unter dem Ostzaun sind von selbst aufgeblüht |
却教风雨误重阳。 | Doch wird das Chongyang Fest durch Wind und Regen vereitelt |
无端身世茫茫感, | Ohne Halt im Leben fühle ich mich leer und verlassen |
独上高楼一举觞。 | Allein steige ich auf den Turm und hebe mein Glas |